FC2ブログ

英語で書いてみるといろいろ発見 その3「片付ける」



  日本語の、「片付ける」という言葉にはいろいろな意味がある。

1 物を、適当な場所にきちんと入れ納める。乱雑に置かれている物をまとめ整える。「部屋を―・ける」「本を物置に―・ける」

2 仕事をすっかり終わらせる。物事をうまく処理する。「宿題を―・ける」「トラブルを―・ける」

3 嫁入りさせる。縁づける。「三人の娘を―・ける」

4 じゃまになる者をいなくする。殺す。「じゃま者を―・けろ」

(出典・goo国語辞書)

「片付け」も、英語で書こうとするといろいろあり、それを考えることは、自分が「片付け」と呼ばれる行為の中のどの行為を実際に行なっているのかを意識するのに役だつ。

効率よく動くための配置などであればarrangement

順番に並べるのならsorting

組織的にするのならorganize

こざっぱりさせるのならtidy up

といったところだろうか。(辞書に基づいて書いただけですので、英語学習の参考にしないほうがいいと思います)

よく日本語でも「整理」と「整頓」が混同されることがあると聞く。平たく言うと、「整理」が不要品を捨てることで、「整頓」が使いやすく並べることだという。

でも書類を整頓することを「書類整理」といったりするしなあ。

言葉はよく選んで使いたい。でもこだわりすぎるときりがない。といったところだろうか。



 
スポンサーサイト



プロフィール

painterfc2

Author:painterfc2
FC2ブログへようこそ!

最新記事
最新コメント
最新トラックバック
月別アーカイブ
検索フォーム
RSSリンクの表示
リンク
QRコード
QR